原文由 嘉神幻 於 2009-7-16 00:19 發表 應該是用翻譯器翻的.... はじめまして! (初次見面!) 日本でG4に乗っている日本人です。 (我是在日本騎著G4的人) 日本語しかできません。 (只會說日文) 質問に日本語で答えられる人は居てますか?? (這裡有可以用日文回答的人在嗎?) 基本上翻譯是這樣的.....
舉報
原文由 siko24s 於 2009-7-16 00:24 發表 真的強手來了 就請你回答他的問題吧 樓上 一w一" 我只是個看動畫看很多的宅宅罷了
原文由 rapid 於 2009-7-16 00:24 發表 使用著HP翻譯。 初次見面,意義完全是那個那樣。 地獄少女我也非常喜歡!
瀏覽全部評分總評分 : 經驗值 +2 紅利點數 +1
DVC00057_400.jpg (52.86 KB, 下載次數: 263)
下載附件 儲存到相簿
2009-7-16 00:42 上傳
原文由 rapid 於 2009-7-16 00:36 發表 原文由 嘉神幻 於 2009-7-16 00:25 發表 すみません、あなたのバイクはV-LINK SR AFIですか それとも、キャブ仕様でしょうか [/quote 引擎是分離式缸頭 外表是G4引擎是G3 被適合日本的方法變更
追蹤0
粉絲0
文章1