找回密碼
 註冊

[雞婆國文小老師] 之「迷思」的迷思?!

来源: igot1gf 2008-1-2 10:35 只看這個作者 |閱讀模式
2 3307
「迷思」這兩個字在小老婆相信大家都時有所見,
從小弟知道小老婆這個網站到現在也常看到許多人用這這個詞,
不過不知道大家有沒有發現,
你用的「迷思」真的是「迷思」嗎?
「迷思」這兩個字用到最近,似乎被誤認為是「迷惑」的同義詞,
剛好前陣子小弟在01友站挖到相關的討論文章,
各位大大或許可以稍微看一下~
雖說語言不是死的,
不過花一點點點點思考來認明、區分,
讓疑惑回歸疑惑,讓迷思用於迷思,
相信各位版友在閱覽文章標題的時候,
可以很快的了解該篇文章究竟是想要發表「感想」或是「疑問」了 [雞婆國文小老師] 之「迷思」的迷思?!8915

下面文章載自 MOBILE01

----------------------------------------------------------------------

最近對於"迷思"這兩個字被濫用實在是很感冒
雖然這個問題早就有人提出
可是似乎還是得不到什麼重視
不相信的話大家用01的搜尋
搜尋"迷思"這兩個字就能了解被濫用的多嚴重了

既然要說"迷思"被濫用
那我們也該來了解一下"迷思"這兩個字真正的涵義到底是什麼

以下是Google大神給我的答案
迷思概念在字典中的解釋是「發生在一個人、一種現象、或組織周遭未經證實、或錯誤的一種信念。」

用白話一點的說法:
「迷思就是一些人人都這麼說或這麼想的事,大家都知道好像應該是這樣,卻沒有人真正知道是不是這樣或為什麼是這樣的事。如此以訛傳訛,久而久之也就沒有人去追究其是非、與真假。」

在我的認知裡
迷思應該是用於在某方面有深入研究者
對於一些看似合理的現象所提出的反思或指正
Ex:汽機車熱車的迷思

引用一篇三頁搜尋中
其中一篇我認為較適合冠上"迷思"的文章
[閒話家常]數位迷思

文中作者提出數位相機一味追求高畫素是否真的需要
同時也舉出一些實例讓大家思考這個問題
這才是較符合以"迷思"為標題文章

以往看到"迷思"兩字
通常都是些發人深省的文章
或者是對於大眾錯誤觀念的糾正
每每看完都覺得大有收穫
只是不知道從什麼時候開始
"迷思"兩字已經快要變成發問的標題

別再濫用迷思
請把這兩個字留給真正有迷思的文章
參與人數 1經驗值 +1 收起 理由
shouzama3380 + 1 言之有物,感謝分享

瀏覽全部評分總評分 :  經驗值 +1

收藏
收藏0

網友回覆2

跳到指定樓層
2#
Hal 2008-1-3 12:39 只看這個作者

回覆 #1 igot1gf 的文章

迷思 ...
印象中是從西方文學的 myth 延伸而來的外來語

如有錯請指正



點此進入 - <12吋豪邁的部落格>
10/09, 2010 :限速器實裝全記錄

Hi, 我是小豪 感謝所有教過我的前輩
3#
久夜 2008-1-3 18:03 只看這個作者
原文由 Hal 於 2008-1-3 12:39 發表
迷思 ...
印象中是從西方文學的 myth 延伸而來的外來語

如有錯請指正




以下是我在yahoo字典找的結果

神話[C][U]
The Greeks had many myths.
希臘人有許多神話。
虛構的人(或事物)[C]
His story about being very wealthy was a complete myth.
關於他非常富有的說法完全是捏造出來的。
沒有事實根據的觀點(或理論)[C]
I don't believe in the myth of love at the first sight.
我不相信一見鍾情的說法。


呃...

myth是有這種意思啦

但是,是不是外來語我就不知道了

最少我讀的書沒出現過這種說法...

(其實我也沒讀多少書[雞婆國文小老師] 之「迷思」的迷思?!6974 )



樓主所謂「迷思」真正的意思和我所認定的一樣

只是認定規認定

偶爾還是會用在錯誤的地方

只是因為唸起來通順罷了[雞婆國文小老師] 之「迷思」的迷思?!8732

[ 本文最後由 久夜 於 2008-1-3 18:04 編輯 ]