找回密碼
 註冊

【和歌山專欄】由RC390體驗到KTM提倡的「Ready to Race」!

来源: 心得 webike.tw 2021-10-12 18:00 只看這個作者 只看大圖 |閱讀模式
1 2854

最近難得能參加KTM在歐洲的試乘會,不只讓筆者感到非常新鮮,也留下了深刻的印象。首先是KTM這間公司現在變得越來越國際化。

【和歌山專欄】由RC390體驗到KTM提倡的「Ready to Race」!2795

|所有人都喜歡騎車、喜歡賽車,而且技術都還超讚。真的有這種團隊存在!?

大約在十年前,KTM員工之間的對話,都還只會出現奧地利的官方語言-德文而已,但是這次試乘會卻變得只能聽到英語,而且還是沒有使用到任何俗諺語的簡單英文。

筆者在晚餐時問了一下原因,得到的答案是因為大家都來自世界各地,所以很自然就變成現在這副模樣,並不是因為公司強制規定他們只能說英文。雖然說技術部門還是用德文對話,但是筆者認為這可能是因為KTM的技術都是以德文的專有名詞累積起來有關。

從以前開始,KTM的商品政策就是「Ready to Race」,所以感覺上這間公司裡喜歡騎車的人特別多,如今這個企業文化也變得更加明顯。

【和歌山專欄】由RC390體驗到KTM提倡的「Ready to Race」!3278

畢竟他們的專案負責人Shaun Anderson可是一位曼島TT的賽車手。在這次試乘會的公路試乘部分,他更是主動跳出來帶隊引導大家騎車,筆者騎在後面時也曾對他的技術大為驚艷,好奇想著「前面這傢伙到底是誰?」

附帶一提,在賽道試乘部分,試乘會上一位員工對大家說「如果有人第一次騎這個場地的話,可以跟在我後面。」所以筆者很自然地就在他後面跟車。從一開始試騎,他的速度就非常之快。

雖然說等到筆者稍微習慣賽道之後,也曾騎到這名員工的前面,但是由於不熟悉場地的緣故,在盲區稍微猶豫了一下,最後還是被他從外側反超了回去。在這裡要特別提一下,這個人就只是一般的員工而已,他並不是測試車手。

KTM就是這樣一間集結了來自世界各地這一類人才的摩托車製造商。這因為他們擁有這樣的人才以及企業文化,所以他們才能夠自行決定商品的風格走向。

|「Ready to Race」或許是一個反應出達成騎士需求程度高低的指標

「Ready to Race」這句話,我們可以把它視為準備好參加比賽的意思。它代表著KTM所製造出的市售車是具備了參加摩托車賽事的潛能。

那麼,到底什麼是能夠參加摩托車賽事的潛能呢?大部分的人應該都會認為是能夠準確地完成停車、轉彎、前進的動作,並且具備在進攻時不會出現任何破綻的穩定性吧!如果是公道賽車的話,可能還需要能夠確保在轉彎時擁有足夠的傾斜角度。

但是,在完成這些條件之前,還有一件事情更重要,那就是到底這台摩托車能夠回應騎士的操作控制到什麼程度。如果能夠達成讓技術高超的人騎得飛快,讓技術不怎樣的人也能夠飆到一定速度這樣一個公式的話,那麼賽車運動一定會變得非常好玩。


【和歌山專欄】由RC390體驗到KTM提倡的「Ready to Race」!6678

在這次試乘RC390的機會中,筆者也重新感受到這個道理。具體來說就是在過彎時,在一次回旋時要扭腰,在1.5次迴旋時要做出空檔,然後在二次回旋時順勢將摩托車整個傾斜倒下去。如果讓這個節奏與車體動作同步的話,絕對能夠徹底發揮出摩托車的潛能,讓整台車活了過來。

對於喜歡騎車而且也喜歡賽車的人來說,他們最大的願望就是讓自己的技術變得更強,沒有什麼事情會比達成這個願望讓他們更開心。正因為製造方迫切地想要滿足這個心願,所以KTM的企業文化才會變得更加強調「Ready to Race」這件事情。


【和歌山專欄】由RC390體驗到KTM提倡的「Ready to Race」!

◎本文由 Webike 授權刊登◎

給個讚

讚: 5.0
讚: 5
  發表於 2021-10-13 12:19
參與人數 1紅利點數 +5 收起 理由
jason87120 + 5

瀏覽全部評分總評分 :  紅利點數 +5

收藏
收藏0

網友回覆2

跳到指定樓層
感謝版大分享新知!