找回密碼
 註冊

關於MOTO GP播報術語~

来源: 烈仔 2010-6-8 19:06 只看這個作者 |閱讀模式
6 4312
問一下~關於在播gp的時候
羅勃主播常常講:摳呢斯畢,引擎布雷克 (請自動想像為英文腔) 這兩句話是什麼意思
另外還有沒有什麼專業術語~

題外話:今年沒意外的話,棒棒糖小子應該是第一了...
           唉 沒有往年精彩的說~關於MOTO GP播報術語~6149

[ 本文章最後由 itsuki 於 2010-6-10 22:46 編輯 ]
收藏
收藏0
低調小車手

網友回覆6

跳到指定樓層
corner speed 灣中速度

engine brake 引擎煞車

其實也沒甚麼專業的術語

只是念的是英文罷了

------------------------------------------------------


唉唷....

後來才發現打錯

別糗我了關於MOTO GP播報術語~9098

[ 本文章最後由 johnny79621 於 2010-6-8 20:39 編輯 ]
向樓上大大講的  唸的是英文而已 只是中文化了@@關於MOTO GP播報術語~9867
4#
烈仔 2010-6-8 20:07 只看這個作者
哦哦~原來如此關於MOTO GP播報術語~6765

有時候聽他們突然講英文
都不太知道在說什麼~
低調小車手
煞車是不是應該拼作brake阿......
樓樓上的大大是不是不小心拼錯字了呢?關於MOTO GP播報術語~5827
應該是拼錯了
break是破碎的意思
engine break引擎破碎
這個好笑084.gif
休息是為了走更長遠的路....
該是閉關修行的時候了...
改車計畫...長期閉關
但閉關是為了改的更大XD