找回密碼
 註冊

陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)

来源: ANTHONY 2007-9-1 01:46 只看這個作者 |閱讀模式
8 2262
原文:

翻譯:



先生不知何許人也亦不詳其姓字宅邊有五柳樹因以為號焉



這傢伙不知道是誰  也不知道叫什麼   組合房旁邊剛好有五棵柳樹   就當作綽號吧



閑靜少言不慕榮利好讀書不求甚解每有會意便欣然忘食



做人孤僻  不愛賺錢   喜歡看書卻不太認真   每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯



性嗜酒家貧不能常得親舊知其如此 或置酒而招之



愛喝酒  又買不太起   親戚朋友知道這點   偶而會請他喝一杯



造飲輒盡期在必醉既醉而退 曾不吝情去留



他來了就大喝  喝一定要喝到醉   喝醉了就跑   也不留下來哈拉兩句



環堵蕭 然不蔽風日短褐穿結簞瓢屢空



家裡空空如也  遮風避雨都有問題   穿的像難民   米箱常常沒米



晏如也常著文章自娛頗示己志 忘懷得失以此自終



不過本人倒是挺悠哉  沒事寫東西自爽   用來表現自己的看法   沒什麼得失志  一直就這樣混下去



贊曰黔婁之妻有言不慼慼於貧賤 不汲汲於富貴



批評一下  黔先生說過   窮就窮沒什麼好難過   不為賺錢勞心勞力



極其言茲若人之儔乎 ?



講的就是這種人啦



酣觴賦詩以樂其志無懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟 !



喝酒寫東西  自己覺得很有趣   他是北京人咧? 還是山頂洞人咧 ?
收藏
收藏0

網友回覆8

跳到指定樓層
2#
Noite 2007-9-1 01:54 只看這個作者
所以說陶淵明在這篇文章所描述的是....
遊民?

回覆 #2 龍隱牙 的文章

您一定有看過,
不然您怎麼知道答案陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)4143
哈哈,的確是滿諷刺陶淵明的,說的很好笑陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)7935

人要比車兇~偏偏我車比我還兇
有些太白話了...
回想起以前國文老師 還說的感覺這人造境很高...
感覺跟先人一樣 搞了半天這樣的白話...
才讓我知道以前被國文老師喇塞了陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)29 ...
6#
夜仔 2007-9-1 15:34 只看這個作者
黔婁之妻=黔先生??
是我太笨了嗎?
我總覺得 至少是 黔婁先生的老婆吧...
        
          一起乘著RV
                                   貼地飛翔吧
7#
eko 2007-9-1 19:18 只看這個作者
他爺爺陶侃是晉朝的大將軍勒  家裡最好沒錢....

他隱居 是因為他有錢又有閒才可以過的那麼爽

而且中國人自古以來都很謙虛  用敝 不才...等倒反法當自謙

像是秦朝經商致富的范蠡後來不是隱居去了?

幹麻隱居   因為他取西施麻...

有錢又有美人   你要不要隱居!?

不然取個醜女去隱居....那根本就跟坐牢沒啥兩樣  你們說對吧?

那認真思考陶淵明真的沒錢嗎!?

還是說他好客   喜歡跟朋友這樣麻吉麻吉??

你們覺得呢?

[ 本文最後由 eko 於 2007-9-1 19:27 編輯 ]
參與人數 1經驗值 +1 收起 理由
ANTHONY + 1 特別的見解,與我不謀而合。

瀏覽全部評分總評分 :  經驗值 +1

真是太現代白話了
搞笑死了~~~陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)5681
翻的真的很白話陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)1957
但也很寫實陶淵明的五柳 先生傳 (現代白話翻譯版)2002