找回密碼
 註冊

桃園的奇摩英文翻譯答案

来源: leoqwe8520 2011-2-25 01:42 只看這個作者 |閱讀模式
10 3621
剛剛原本要查桃園的英文怎麼拼 結果答案卻是Peach garden 整個很傻眼桃園的奇摩英文翻譯答案8072

[ 本文章最後由 leoqwe8520 於 2011-2-25 01:46 編輯 ]
收藏
收藏0

網友回覆10

跳到指定樓層
蜜桃花園e7e88a57.gif
不知道什麼時候會成熟099.gif
哈哈哈哈~~!!!  桃PEACH  園GARDEN

那高雄 不就變成  HIGH  BEAR
日本兩年...真是好大的磨練阿..
這樣台中不就變成

stage Intermediate
(平台)  (中間)


to 樓上
翻成 Majestic(雄偉)會比較好一點

[ 本文章最後由 愛車之竿 於 2011-2-25 13:42 編輯 ]
我明明就是鵝竿將
蘋果就是要叫我眼鏡男

2013/03/04起 全面嚴格抓取版面要求PM文章
包含福利社   僅廠商區除外
違者將獲得警告一支與刪文處理
哈哈哈  HIGH majestic 真是受不鳥...

想說HIGH BEAR 比較多人看的懂
日本兩年...真是好大的磨練阿..
烏(BIRD)   日(SUN)
那台東的那個"大鳥"不就變成....
BIG BIRD 桃園的奇摩英文翻譯答案2558
8#
kofx00 2011-2-25 20:23 只看這個作者

回覆 6# leoqwe8520 的文章

烏是黑的意思怎麼會是BIRD(鳥)呢桃園的奇摩英文翻譯答案1842
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿
烏來=BLACK            COME
烏日=BLACK            DAY

桃園的奇摩英文翻譯答案8233

中文博大精深..........很難用制式的方式 去翻譯........
光一個"天"、"我"的意思 就有好幾個字可以替代   
在不同語句跟辭內  又有不同意思.......

再加上文言文的用字 ....翻到翻掉.........
(有沒有人無聊 去翻譯"出師表"......)

[ 本文章最後由 22928264 於 2011-2-25 21:41 編輯 ]
此版為中翻英惡搞討論區桃園的奇摩英文翻譯答案5951